“Conheça os erros que cometemos por não
conhecer nossas origem”
O Reino do Kongo existiu antes da chegada dos
europeus. A língua dos habitantes do Reino é o Kikongo. A capital do Reino do
KONGO e MBANZA KONGO.
Crença
“Ne Kongo Kalunga ou Nzambi a Mpungu Tulendo, são apelações de Deus criador na
terra Kongo”
Forma
corrreta de escrever
Kongo, Mukongo, Bakongo, Kikongo e Mbanza Kongo todas essas palavras esta na
língua Kikongo.
KONGO é a escrita CERTA ✅
CONGO é a escrita ERRADA ❌
Porque o KONGO se escreve com K e não é com C?
Respondendo:
O objetivo principal dos europeus foi à dominação, acabar com a nossa
existência, isto é perder a nossa identidade.
KONGO: Verdadeiro nome da terra de WENE NIMI
A LUKENI.
CONGO: Falso nome ocidentalizado pelos EUROPEUS
ALFABETO
Aprenda que, o alfabeto de Kikongo tem 20 letras: A, B, D, E, F, G, I, K, L, M,
N, O, P, S, T, U, V, W, Y, Z.
Tem 5 vogais que são: A, E, I, O, U e as
semivogais são: W, Y
As consoantes são: B, D, F, G, K, L, M, N, P, S, T, V, Z.
No alfabeto de Kikongo as letras: C, Q, R, J, H, X não existem ❌.
Substituiu-se J pelo Z; X pelo S; R pelo L.
O Ç ou SS em kikongo é S (Ex:Disu);
O G nunca tem valor de J (Ex: Nkonge).
Os europeus que transformaram a escrita dos
seus nomes, como é possível aceitar isto, se o C, Q, R, J, H, X não existem na
nossa língua kikongo, sei que não é grave, mas os europeus não queriam
respeitar as essas línguas, uma forma de dominação e manipulação, ao fim se
perderam a verdadeira identidade, dizimação total.
KONGO tornou CONGO ❌
MBANZA KONGO virou MBANZA CONGO ❌
BAKONGO tornou BACONGO ❌
MUKONGO virou MUCONGO ❌
O KIKONGO tornou KICONGO ❌
NOMES ESCRITOS DE FORMA ERRADA
Até muitos levaram essa escrita nos seus
nomes em kikongo:
MAKULUZU tornou MACULOSO
KUBAMA tornou CUBAMA
MAKUMAYA tornou MAUMAYA
Kiese em Quiesse
Nkosi em Coxi
Ndongala em Dongala
Mpanzu em Panzo
Nlandu em Lando
Nsimba em Simba
Mpemba para pemba
NZAU para ZAU
Mataya para Mataia
Soyo para Soio
Kibokolo para Quibokolo
Makela para Maquela
As palavras acima a direita são escritas de
forma errada.
Os colonialistas para tirar a nossa identidade começaram em mudar os nossos
nomes começando no primeiro rei do Kongo que os recebeu ‘Rei Nzinga Nkuwu
batizado tornou Rei Dom João I.
Atribuíram-nos os seus
nomes sem significados:
Cão: mbua
Coelho: lumba
Pedro, Pierre: pedra
Pinto: muana nsusu
Fruta: bundu
Sardinha: nzonzi (peixe)
Palito, Afonso, Manuel, Borges, João, Miguel, Mateus, Jorge… inclusive nomes de
animais, plantas e peixes sem valores espirituais.
Todo nome em Kikongo têm o seu significado, todas as aldeias, rios, montanhas,
florestas e as pessoas tem nomes e apelidos com uma significação e inspiração
divina, isto é muitíssimo importante na cultura Kongo ou Africana.
Aprenda, alguns
significados:
Zola: amar
Nzola: amor
Tuzolana: amemo-nos
Kiese: alegria
Tusamba: oremos
Samba: orar
Tutondele: agrademos (obrigado)
Kuntuala: a frente
Mwêne: ver
Luvayika: sair
Matumona: o que vimos
Lufiauluisu: consolação
Matondo: obrigado
Luvuluzu: salvação
Dizaya: confissão
Tenho a impressão se um Bakongo escrever nos
documentos oficiais de Angola na diplomacia:
Paris em Pali
Portugal em Polutugale
França em Falansa
Devido à alienação, esses Bakongos podem vir a perder o seu emprego e expulso
nos serviços diplomáticos. Os colonizadores foram manipuladores fingindo não
escutar bem os nossos ancestrais para transformar os nossos nomes no caso de
NZADI ele escreveram ZAIRE, uma escrita completamente diferente da
pronunciação, foi uma forma de nos desviarem da nossa própria identidade.
Temos que valorizar a nossa língua Kikongo e
outras línguas Africanas, respeitando a escrita tendo em conta o alfabeto
dessas línguas. A intenção é mostrar ao mundo a verdadeira cultura no combate a
toda forma de alienação cultural que vive essas línguas africanas do
além-atlântico transplantadas para o Brasil e América latina, e aqui no Brasil,
difundida no candomblé congo-angola.
Malembe. Malembe!
Por: Africanos de pensamento Livre


Enviar um comentário